Die deutschen Worte „Butterbrot“ und „Kindergarten“

Es sind nicht immer nur die englischen Worte, die von anderen Sprachen angenommen werden. Auch die deutsche Sprache und ihre Worte haben sich in der Welt weit verbreitet.

So hat das Wort "Koffer" das bulgarische Wort "Kufar" gebildet und die "Realpolitik" ist im Italienischen ein Synonym für sinnvolle Politik. Das Wort "Angst" wurde genau so in das Englische übernommen und der "Kindergarden" ist ja sowieso ein bekannter Exportschlager. Die Russen sprechen nicht von "Firewall", sondern benutzen das deutsche Wort "Brandmauer" und sprechen auch von "buterbrod", wenn sie ein belegtes Brot meinen. "Kaffeepausi" ist über das Schwedische ins Finnische gelangt und heißt "außer Betrieb", etwa auf der Leuchtanzeige von Bussen.

(Artikel in Anlehnung an "simplify wissen" v. 20.01.2010, S. 6,  Artikel "Exportschlager Deutsch"

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert